Apie projektą
Unikali dovana Lietuvai ir Žemaitijai
Idėja išleisti knygą ne tik bendrine lietuvių kalba, bet ir kitomis Lietuvos regionų tarmėmis, pirmiausiai – žemaitiškai – gimė 2023 metų vasarą, fondo vadovui Mariui Čiuželiui aplankius didžiausios privačios „Mažojo princo“ knygų kolekcijos kuratorių Jean-Marc‘ą Probst‘ą.
Unikali galimybė
„Mažasis princas“ žemaitiškai – unikali galimybė gerai žinomą literatūros kūrinį atrasti naujomis spalvomis, kurias išryškina žemaičių kalba. Kūrinys išverstas šiaurės vakarų regiono žemaičiams (dounininkams) būdingu tarminiu pagrindu.
Kiekvienam pagal skonį
Be spausdintos knygos taip pat siūlome klausytis vertėjo prof. Juozo Pabrėžos ir aktorės bei dainininkės Austėjos Gendvilaitės-Austiejos įgarsintą „Mažojo princo“ vertimo į žemaičių kalbą audiokygą ar atsisiųsti e. knygą.
Tikimės, kad „Mažasis princas“ žemaitiškai – dar viena graži dovana Lietuvai, Žemaitijai, knygų mylėtojams, visiems, kurie tebeturi gebėjimą pastebėti dramblius ryjančius smauglius ir vis dar prisimena kaip kadaise buvo vaikai.
Knyga
Pasirinkite savo mėgstamiausią formatą
Knyga išleista spausdintu, elektroniniu ir audioknygos formatu.
Imkėt monė ėr skaitīkėt ėr tatā skaitīdamė parmanīkėt.
Ištrauka
Dirstelkite, kaip atrodo vidus
Naujienos
Susipažinkite su naujienomis ir artėjančiais renginais
Kūrybinė grupė
Susipažinkite su mūsų komanda
Jean-Marc Probst
LeidėjasBuvęs Šveicarijos Parlamento narys, verslininkas, filantropas, aistringas „Mažojo princo“ knygų kolekcininkas ir leidėjas, sukaupęs didžiausią pasaulyje – daugiau nei 7000 leidimų, beveik 600 kalbomis ar dialektais – kolekciją. Jo tikslas – leisti ir populiarinti šį kūrinį visomis įmanomomis pasaulio kalbomis, dovanoti jį vietos bendruomenėms ir tokiu būdu puoselėti „Mažojo princo“ palikimą.
Marius Čiuželis
Idėjos autoriusM. Čiuželio labdaros ir paramos fondo vadovas, „Sidabrinės linijos“ bendraįkūrėjis, jau daugiau nei 20 metų kolekcionuojantis įvairiomis pasaulio kalbomis išleistas, paties ar bičiulių iš kelionių parvežtas „Mažojo princo“ knygas. Šiuo metu jo bibliotekoje – jau keli šimtai knygų beveik 70 skirtingų kalbų.
Linkedin
prof. Juozas Pabrėža
Vertėjas, audioknygos įgarsintojasHumanitarinių mokslų daktaras, kalbininkas, mokslo monografijos „Žemaičių kalba ir rašyba“ autorius. Vienas iš žemaitiškosios leidybos pradininkų, kartu su prof. Aleksu Girdeniu sukūręs žemaičių kalbos rašybos taisykles. Juozas Pabrėža apdovanotas „Žemaičių šlovės žvaigžde“, Lietuvos Respublikos Seimo atminimo ženklu „Už nuopelnus Žemaitijai“, Lietuvos Respublikos Seimo Gabrielės Petkevičaitės-Bitės atminimo medaliu „Tarnaukite Lietuvai“.
Facebook
Austėja Gendvilaitė-Austieja
Audioknygos įgarsintojaAktorė, dainų autorė, solistė, grojanti smuiku ir fortepijonu, dainuojanti žemaičių kalba.
Linkedin
Ingrida Ozar
Viešinimo kampanijos koordinatorėRenginių strategė ir autorė, tvarumo fasilitatorė, renginių agentūros WARMING events vadovė
Linkedin
Antanas Toliušis
IT sprendimai Technologijų entuziastas, aplikacijų, tinklapių ir su jais susijusių sprendimų vystytojas. Vadovaujasi šūkiu: daryk tai su aistra arba nedaryk visai.
Linkedin
Kontaktai
Susisiekite
Adresas:
M. Čiuželio labdaros ir paramos fondas,
M. K. Paco g. 4, LT-10309 Vilnius
El. paštas:
knyga@mazasis-princas.lt